"HEORIBARAM" -Yeungkwan Kim's fiction- ISBN 89-7954-002-7 ... Roman French Top website Web short story romance human stories
le bon roman du monde.|| PAPER GRANDMOTHER || in English !!||

FRAPPE DEPUIS ÇÑÒ HITS Since 1999/9 || In Portuguese !! UPDATED 1999/9 !!

Ville Jaune




Sign My Guestbook
Guestbook 
by GuestWorld
View My Guestbook



KOrea !!

I am South Korean writer Yeungkwan Kim.

Paper Grandmother
Yellow city

This is Korean novelist Yeungkwan Kim's fiction|
Korean love story |mailto:youngkim2@hotmail.com L'CHiver DE L'CAuteur
Ce site est écrit le romancier coréen Yeungkwan Kim...,1998. May. Goodbye!!
.... I am , I should be happy..If not ..I am unhappy...I must be happy now !!

...... If I were in a little good condition , some money, some health, some food, I had to think and to be 'I am happy'...............

No saying and no words are good to another people .......


Korean novelist Yeungkwan KIm's fiction homepage...
Mail Me !!

GOOD BYE !!! ...1998/6....

MESSAGE BOARD !!

JAUNE CITY(1996/12)

kim yeungkwan


1.

  Il avait lieu comme la vie rêveuse.  J'ai 55 ans.  Mes
jeunes jours étaient pleins des mensonges.  Mais j'ai pensEqu'il
était pour la qualitE ce des jours  Je n'ai pas vécu pour
d'autres, non, je n'ai pas même vécu pour ma famille, non, je n'ai
pas vécu pour mon corps possède.  Ici, les seules choses virtuelles
sont parties.  Maintenant, j'observe le vacuity seulement.  J'ai
pensEque des jours c'était mon action, mais toujours des langages,
pensées.  Je n'étais pas assez pour faire l'acte, que n'importe qui.
Et ils n'ont pas parlEtellement que moi.  Ils n'étaient pas fiers
de la qualitEet de la connaissance.  Mais ils ont fait de bonnes
choses, et ils étaient les personnes aimables.  Mais j'ai fait de
mauvaises choses, inconnu chacun.  J'ai vécu dans le château de moi,
de se, touchEleur dans mon château aussi.  Comme résultat les
mauvaises choses sont laissés Ema famille et Etout le monde.
Mais je ne dis pas ceci encore, parce qu'il doit faire de mauvaises
choses deux fois, E
blessez mon coeur, mon esprit encore!  Je vais dire une histoire juste
de M. jang et moi, qui font maintenant le balayage vers le haut de la
rue.  2.  Moi et Jang, nous travaillons la nuit Ene pas voir par les
yeux de chaque personnes.  L'heure de balayer vers le haut de la rue
est toujours El'aube, et la nuit nous avons balayEvers le haut des
déchets et des papiers modifiés devant chaque maison.  Moi et Jang,
nous avons toujours peur des jeunes.  quand nous les rencontrons, nous
nous sentons qu'il vaut mieux d'entrer au trou de souris.  Puisqu'ils
sont jeunes, riche, nous sommes vieux, pauvre.  Utilisation de Jang de
dire qu'il a honte de son travail.  Il a détestEson travail faible
modifiEce des odeurs vers le haut.  C'était moi, aussi.  Mais
j'étais moins que Jang.  J'ai détestEpour entrer dans
l'appartement et la villa des personnes riches.  J'avais peur de lui
juste comme tomber dans l'enfer.  J'ai estimEqu'il y avait plein du
gaz qui ne se déplaçait pas du tout, il n'y avaient pas une seule
souris.  Ah, oui j'ai peur d'une telle ceinture calme et d'aucun
bruit!  À nous, le plus mauvais appartement était villa de Hankuk.
La villa de Hankuk était Ela longue ruelle calme que moi et Jang
ont toujours balayée vers le haut de journalier.  Je mets toujours en
fonction mon chapeau jaune profondément, quand je vais Ela villa de
Hankuk.  Et je suis retournEhors de rapide dans une sueur.  Dans la
villa de Hankuk, il n'y avait aucune odeur Evivre.  Le peuple qui
vivent dans la villa de Hankuk également a détestEpour nous
rencontrer.  Pendant un jour, une vieille femme qui a mis en fonction
ses verres du soleil a conduit une voiture de luxe Emoi, comme
tomber en panne contre moi, quand j'ai balayEvers le haut.  Mais
elle  pas ledit un mot.  Si elle disait " je suis désolEque ", je
pourrais dire " qu'est tout droit. "  Insulte.  Elle a ajoutEl'insulte aux dommages.  Oui, c'était insulte.  Mépris.....  Même,
deux gardes qui ne gardent jamais la parole de villa de Hankuk Emoi.
Ils pensent également qu'ils sont les hommes riches comme si ils
vivent dans la villa de Hankuk.  Mais ils ont toujours dit, " les
personnes riches sont justes comme des imbéciles.  Elles ne peuvent
pas fixer une fuite. "  Et puis, pourquoi ne disent-ils pas, " bonjour
"?  Je ne sais pas pourquoi.  Séoul était une telle ville.  La
Corée en 1995 était ainsi.

Et j'ai détestEpour rencontrer deux hommes.  Ils sont les jeunes
hommes, un est plus âgEque les autres.  Quand je suis allEEla
villa de Hankuk pour balayer, je les ai toujours rencontrés, parce
qu'ils fumaient devant des escaliers.  Le plus jeune, ressemble vingt,
utilisEfume devant l'avant de me(in du vieil homme juste comme son
père), et pour lancer un bout de cigaret, et pour aller des escaliers
de u p, dire Emoi " hoohoohoo ".  Pourquoi dit-il l'" hoohoohoo " Emoi?  Je ne sais pas pourquoi.  Mais je sais que c'est mépris.  Et
l'autre, ressemble être mariE utilisEpour m'éviter.  Pourquoi?
ModifiE  Puisque je suis un modifiEbalayez?  Quoi qu'il en soit,
la villa de Hankuk était trop calme exceptEdeux jeunes hommes et
deux gardes, de sorte que, il n'ait pas y eu une seule souris vue.
Mais il y avait seulement trop de voitures chères.  Et quand je
rencontre cette voiture, se déplaçant Emoi, je me suis arrêtEen
bas de ma tête en raison de la honte, le travail honteux.  La villa
de Hankuk est ville riche et petite.  Mais il y avait tellement des
déchets.  Ainsi mon chariot de champ était toujours plein des
déchets.  Ainsi il était toujours dangereux de descendre la colline
raide avec beaucoup de déchets.  Si dangereux comme le cirque de vol.
Nous sommes montés la colline raide, et nous sommes élevés en bas
de la colline raide de 10 heures la nuit E5 heures El'aube.  Nous
sommes toujours fatigués dehors en hiver ou dedans

étE avec l'odeur putréfiée de nos corps.  Mais il n'y avait
aucune voie exceptEle roulement.  Queest-ce que je puis faire?  Je
n'ai pas appris tellement, je ne suis pas allEEl'école  Mais en
bas de la colline, près du lieu de travail de construction, il y
avait un endroit,

lEoEnous pouvons boire du vin macgully(korean).  LE équipage de
construction et bu toujours recueilli.  Mais c'était endroit
tellement faible, aucun plafond.  Le vent tellement froid d'hiver a
recueilli dans aussi.  Une vieille femme a bouilli un potage de
pousses d'oeufs et d'haricot et le potage haejangkuk(korean).  Le plat
latéral était kimchi.  Et cette vieille femme ressemble 60 ans de
femme , mais on lui dit que son vrai âge est 50.  Son visage était
modifiE que nous, je se sont demandés la se sont lavés le visage.
  Ses cheveux étaient blancs, sous les oreilles, modifiées.  Mais
c'était le meilleur endroit, oEnous pourrions boire du vin
macgully(korean) et parlons de notre fonctionnement, maison, espoir,
et histoire de ver.  Il était ce temps de boire macgully que nous
avons attachEnos mains sanglantes avec le journal en raison du verre
cassEdans les déchets.  Et il était ce temps de nettoyer nos
poumons qui ont étEremplis de poussière.  Le métro géant
fonctionnait au-dessus magully de la maison.  Que le train était si
bruyant, mais nous a senti ce bruit comme le plat latéral.  C'était
bon

bruit pour boire rugueux macgully.  Nous avons senti la chaleur, Ecelle les métaux géants, train.  Le train était everytime
journalier courant, chargeant les personnes qui partent pour quelque
part.  Les métaux géants mobiles...  Se déplacer est le même avec
moi  Mourir ne peut pas se déplacer, odeur putréfiée juste.  Bien
que je sois plein de l'odeur modifiée, je suis vivant, et buvant
macgully avec le kimchi latéral de plat, entendant le bruit du
train.....  Pour être vivant!  Être vécu!  Pour vivre!

La pluie d'étEse renversait vers le bas, ce jour.  Quand je me suis
élevEen bas de la colline de la villa de Hankuk la nuit profond,
j'ai trouvEJang dessiner son chariot avec tellement des déchets.
Il était trop petit pour dessiner son chariot de champ complètement
des déchets, ce jour.  Il a ressemblEune fourmi pour dessiner un
grand insecte.  J'ai dit, " Ui-(Hi), Jang, hâte vers le haut, et
allons boire, APPROUVÉ? "  Il s'est arrêtEen bas de sa tête pour
dessiner son chariot de champ, avec la respiration chaude profonde.
l'" OH, pourquoi tellement déchets, aujourd'hui! "  J'ai dit.  Nous
avons obtenu la respiration d'une minute, fumant sur la colline, pour
descendre la pente raide.  M. jang ne pourrait pas fumer bien en
raison de sa respiration profonde.  La pluie rugueuse d'étEse
renversait vers le bas au-dessus de nos têtes, suivant un
réverbère.  À ce moment-lE  Jang a indiquE "  allons, se
dépêcher vers le haut de..., et  prenons un repos en bas de la
colline. "  Il dessinait déjEson chariot de champ, mais je fumais
toujours, ainsi j'ai dit, " UM -, approuvE..  Faites attention,
Jang... "  Il a regardEtrès avec difficultEen raison du chariot
lourd.  Je l'observais chariot de dessin avec l'inquiétude
essoufflée.  J'ai dit, " vais lent,  allons avec moi, je vous
aiderai. "  Mais Jang dit, " ne vous inquiétez pas.... "  Je ne
pourrais pas entendre sa voix bien en raison de la pluie se
renversante.  À ce moment, l'étape de Jang a étEglissée plus de,
son chariot l'a poussE il a descendu elle-même rapidement, Jang
gauche sous le chariot.  " ampèreheure! "  J'ai entendu le cri
perçant de Jang dans l'obscuritE  " Jang!  Jang! "  J'exécute en
bas de la colline raide.  Je pourrais doigt sa tête chaude de
saignement sous la pluie.  Il n'était aucun conscient.  " Hei, Jang,
Jang, ne détruisent pas votre conscience! "  J'ai criEdehors, mais
il était calme.  J'ai attachEsa tête de saignement avec mes
chemises jaunes, je l'ai portEsur mon dos, et passage El'hôpital.
Je sentais sa purge chaude sur mon dos.  " Hei, Jang!  Jang!  Ne
détruisez pas votre conscience!  C'est hôpital! "  J'ai criE EJang sans la réponse.  Et j'ai priEet ai priEpour sa vie.  '
veuillez être vivant! ' *** TRANSLATION ENDS HERE ***

( the end. 1996.)  

HOMEPAGE in English!!

Short Stories Link


|| HUNCHBACK || HERE!!! in English
Mail To : Korean writer Yeungkwan Kim

This site is made by Korean Novelist, Yeungkwan Kim.
This site is http://iworld.net/~yeungkim/french.htm
Send Your opinion to Korean Novelist, Yeungkwan Kim

Your name :

Your URL :

Email :

Send your opinion :
Send :


Please Send Korean Novelist Yeungkwan Kim supporting Fund(10$), To Help His creations!!!

Online Number : KOREA EXCHANGE BANK 261-18-06092-9 Name : Yeungkwan Kim

Thank You Again, I will send you my book "HEORIBARAM in korean fictions"(10$) : Want? Your Name and address Email Me here!!


FICTION LINK SITE!!
Cop